Nathan P. Gibson and David A. Michelson (eds.), "Matthew (Old Syriac version) — ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡܬܝ " in last modified March 23, 2017, http://syriaca.org/work/9513 Matthew (Old Syriac version) Matt Matthew ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡ̈ܦܪܫܐ ܡܬܝ ܐܘܢܓܠܝܘܢ. ܕܡܬܝ ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡܬܝ Matthew (Old Syriac version) is the earliest extant translation of Matthew (literary tradition) into Syriac as a "separated Gospel" (not a Gospel harmony). It was probably translated in the 4th or 5th century (though its roots may date to the 3rd), and it predates Matthew (Peshitta version) , which ultimately replaced it in the 5th or 6th century. http://syriaca.org/work/9513 ܟܬܒܐ ܕܬܘ̈ܠܕܬܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܪܗ ܕܕܘܝܕ ܒܪܗ ܕܐܒܪܗܡ Matthew Comparative Edition of the Syriac Gospels: Aligning the Sinaiticus, Curetonianus, Peshîṭtâ and Ḥarklean Versions New Testament Tools and Studies Comprehensive Aramaic Lexicon 60040 OS Mt Text Evangelion da-mepharreshe: The Curetonian Version of the Four Gospels, with the Readings of the Sinai Palimpsest and the Early Syriac Patristic Evidence 2-173 Sinai, St. Catherine Monastery, Syriac 30 (Syriac Sinaiticus) 4th/5th cent. Includes (as palimpsest) Matthew 1:1–6:10; 8:3–12:4, 6–25, 30–16:15; 17:11–20:24; 21:20–25:15, 17–20, 25–26, 32–28:7 London, British Library, Add MS 14451 (Codex Curetonianus) Foll. 1-39 probably latter half of 5th cent. Missing Matthew 23:25-end. Matthew 8:23-10:31 is from Matthew (Peshitta Version) . Text Evangelion da-mepharreshe: The Curetonian Version of the Four Gospels, with the Readings of the Sinai Palimpsest and the Early Syriac Patristic Evidence en 2-173 William Wright Catalogue of Syriac Manuscripts in the British Museum Acquired since the Year 1838 London 1870 CXIX I:73-75 BL Add MS 14451 The SBL Handbook of Style: For Biblical Studies and Related Disciplines Old Syriac Version Introduction and Notes Evangelion da-mepharreshe: The Curetonian Version of the Four Gospels, with the Readings of the Sinai Palimpsest and the Early Syriac Patristic Evidence 1